@74837
Profile details
4.6
14 reviews
3y 4m
Joined
4.6
14 reviews
3y 4m
Joined
Listings
@74837 doesn't have any listings yet
Follow @74837 to get updates when a listing is posted
Reviews
4.64

3

3

3

3


回覆快,準時,好賣家!
小提琴書 ABRSM Violin star 3 student's book (without CD) $40
HK$40


Great communication

Above and beyond

Unique listings

Knows their stuff
easy buyer, good chat
Pre-DSE Series Science (Physics) Basic Study Pack Optics
HK$40




Great communication

Knows their stuff

Above and beyond
Efficient
HKDSE Chemistry Book 4A 4B
HK$135

交易被賣方取淌,又有誤會,浪費了時間。 當日,我在知道賣方在堅尼地城,我說我要大約6:00才可以交收,因為行程未定。 賣方在chat 中認同我即日交收後,連續出了一列對話和要求,我在行程當中,未有仔細回覆對方。只跟從對方對話最後一句的要求,按「make an offer」的按掣,然後等對方可「accept」。但對於對方一列說話的第一句,提議「今日18:00堅尼地城站見」,他表達了同意「今日」交收的意願,我並未作回覆確認時間,因我在屯門行程正在忙碌,時間未定。賣方似乎以他提議的時間,當作為最鉖雙方同意的交收時間。 後來,我在屯門行程真的有延誤,告訴賣方正從屯門回來。對方不同意約時間交收,賣家自己取消交收,也自己即時斷線off line,沒有接受我的說法,我感覺被人錯誤地責怪了。而且我當日的其他交收行程,也受影響更改了。
Chemistry In 24 Hours
HK$50
明明係佢自己錯就話人哋誤會佢 已經cap晒圖啦,歡迎任何人dm,睇下我有冇錯誤地責怪佢😂 佢話大約6:00可以交收,咁我就約咗6:00,亦都有再send多句:今日18:00堅尼地城站見 17:59同佢講我到咗,佢先話我誤會佢意思,佢係指6點後 第一:佢講嘅"賣方似乎以他提議的時間,當作為最*鉖*雙方同意的交收時間" 呢個時間其實係佢提議嘅,佢話 "我要大約6:00才可以",所以我先再send句"今日18:00堅尼地城站見" 並非佢講嘅我以自己提議嘅時間作交收時間 第二:佢自己句野係寫 "我要大約6:00才可以" 而唔係 "我要大約6:00後才可以" 所以我並冇誤會佢 第三:如果係我誤會咁點解唔更正我句message? 自己寫錯/睇漏msg就賴人🙂↕️🙂↕️ 第四:如果上一個行程有延誤,約18:00交收都冇理由18:00先通知我啦 18:00先喺屯門嚟緊,去到堅城都差唔多一粒鐘 請問我點等??? 而且唔係佢主動同我講,係我問佢依家去到邊先答我喺屯門 第五:佢根本冇同我講佢喺屯門嘅行程有延誤 唔係我冇接受佢嘅說法,而係我唔知 btw錯字有D多,建議買返本中文練習

nice seller
Tchaikovsky: Violin Concerto in D, Op. 35 (Peters)
HK$190

Good buyer
New Senior Secondary Exploring Economics 6
HK$90


Unique listings

Knows their stuff

Great communication

Above and beyond
爽快又非常有交帶的好賣家👍!
HKDSE Biology Connecting concepts 1B
HK$30



nice buyer
Developing Skills for HKDSE Grammar & Usage
HK$70

Followers
2
Following
0
Member for
3y 4m
Mostly Responsive
